Wix Multilingual Training: Manage and Edit Website Languages
This training helps business owners and teams manage Wix Multilingual website content. It covers language versions, translated pages, menus, forms, images, SEO fields, blog content, mobile view and publishing checks. The training is useful for keeping multilingual pages clear, consistent and professional.

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.

Add paragraph text. Click “Edit Text” to update the font, size and more. To change and reuse text themes, go to Site Styles.
Our Clients Locations
We serve clients across the UK (all major cities and counties including London, Manchester, Birmingham, Leeds, Glasgow, Edinburgh, Cardiff, Belfast), Ireland (Dublin, Cork, Galway), Poland (Warsaw, Kraków, WrocÅ‚aw), Germany (Berlin, Munich, Hamburg), Spain (Madrid, Barcelona, Valencia), France (Paris, Lyon, Marseille) and all EU countries.
Wix Multilingual Training: Manage and Edit Website Languages
This practical Wix Multilingual training is designed for B2B business owners, marketing teams, translators, website editors and internal staff who need to manage website language versions with more confidence.
A multilingual Wix website needs more than translated words. Menus, pages, buttons, forms, images, SEO fields, links and customer journeys all need to be reviewed carefully in each language. When multilingual content is not managed properly, a website can look unfinished, inconsistent or confusing for visitors.
This training helps your team understand how Wix Multilingual works, where translated content is managed, and what should be checked before updates are published.
Training programme
Training area | What we review | Practical outcome |
Multilingual overview | How language versions are organised inside Wix | Helps the team understand the multilingual structure |
Page translations | Translated page text, headings and content sections | Helps keep each language version clear and complete |
Menus and navigation | Translated menu labels, buttons and page links | Helps visitors move through the correct language journey |
Language switcher | How visitors move between language versions | Helps support a smoother multilingual experience |
Forms | Translated field labels, buttons and enquiry wording | Helps visitors complete forms in their selected language |
Images and alt text | Image descriptions and visual content across language versions | Helps keep pages more complete and consistent |
SEO fields | Meta titles, meta descriptions and page summaries where relevant | Helps organise multilingual SEO information more clearly |
Blog content | Translated articles, categories, tags and featured images where used | Helps keep multilingual blog content consistent |
Store or booking content | Product, service or booking wording where relevant | Helps improve customer understanding in each language |
Mobile view | How translated content appears on smaller screens | Helps prevent layout or wording issues on mobile |
Source vs translation review | Comparing the original version with translated versions | Helps identify missing, incomplete or awkward content |
Publishing checklist | A repeatable process before multilingual updates go live | Helps reduce mistakes and improve quality control |
Practical workflow
The training can be focused on one language, one page, one website section or the wider multilingual website workflow.
We can review how your current website languages are structured, where translations are edited, which areas are complete, and which areas need further checking. The session can also include creating a simple internal checklist, so your team knows what to review before publishing future multilingual updates.
This training focuses on practical website management and quality control. It does not replace professional translation, legal translation, certified translation or specialist local-market review where those are required.
Who this training is suitable for
This training is suitable for B2B business owners, website editors, marketing assistants, translators, content teams and administrators managing multilingual Wix websites.
It is especially useful for businesses that already have translated pages but need a clearer process for editing, reviewing and maintaining language versions over time.
Benefits
The main benefit of this training is better control over multilingual website content. Your team can understand where translated content is managed, what needs to be checked and how to avoid publishing incomplete or inconsistent language versions.
This can help improve visitor experience, reduce translation mistakes, support clearer website navigation and create a more professional multilingual presence for B2B audiences.
What website language areas are managed?
The training manages language versions, translated pages, menu checks and content alignment across the site.
Who needs website languages training?
Business owners and teams managing multilingual pages can use this session to control language versions.
What does the website languages session manage?
It manages language versions, translated sections and checks that help multilingual pages stay consistent.
